bunga*

bunga pertama yang kupetik untukmu asalnya dari kebun orang tumbuhnya di kebun orang tapi aku memetiknya untukmu yang kedua serumpun tulip kubeli dari toko bunga berwarna kuning aku tak tahu di kebun mana tulip tulip itu tumbuh tapi aku tahu aku mencintaimu yang ketiga lama sekali datangnya seolah aku sudah lupa aku mencintaimu aku mencintaimuContinue reading “bunga*”

SEJARAH JAKARTA – Kanto II

sementara ia tertidur pada tanggal 11 may 2007 the year of your lord she went to the corner store Keluarga Lestari for a box of pens a copy of the da vinci code on the cashier’s table an english-indonesian dictionary two books in chinese you’re selling the da vinci code too ?         shopkeeperContinue reading “SEJARAH JAKARTA – Kanto II”

SEJARAH JAKARTA – Kanto I

and in the year 2009 basi zeke khaseli was a boylien     concocting loops of strawberry fields forever magical mystery tour of kebayoran baru dan sekitarnya his latest solo project         weekly downloads at zekekhaseli.com poet and song-destroyer better than his band or @Leonardoringo while the rest of the cityliens busy twittering their livesContinue reading “SEJARAH JAKARTA – Kanto I”

sexquisite corpse

barangkali telah kuseka namamu sebuah biografi, tak pernah minta ampun lagi pada siapa pun – lihat, bu, aku tak menangis aku pengin meledak sekaligus jadi peluru sebuah biografi, tak pernah minta ampun lagi pada siapa pun depan jendela gadis mengurai rambut aku pengin meledak sekaligus jadi peluru ditarik gelisah yang sebentar-sebentar seterang guruh depan jendelaContinue reading “sexquisite corpse”

5 poems by Tishani Doshi

sometimes me and my wife do translations for money. for a lot of money ideally. these ones we did for okay money. for the indian embassy. jokpin read the translations. tishani doshi read the originals. all poems by tishani doshi. all translations by Mikael Johani and Gratiagusti Chananya Rompas.  WAKTU ITU KITA PERGI KE PANTAIContinue reading “5 poems by Tishani Doshi”

Eternal siesta*

A blank sojourn in June amongst the trotters. My soul lit, prostrate within my rapture (Close the riddle of the banks, over the rain, pure), I rail against the denouncement of ecstasy and verse. One relents enervated, expiring on the boudoir Prominent on my leave to the absurd Come with a piano voicing rave unmeasured,Continue reading “Eternal siesta*”